On-Site Interpreting


On-Site Interpreting

On-site Interpreting involves facilitating communication between speakers of different languages in person. This method requires the interpreter to be physically present, providing face-to-face interpretation in the same room.

*A current signed agreement is needed before fulfilling interpreter requests.

xt

When Is On-Site Interpreting Preferred?

Each situation is unique, but on-site interpreting is often preferred when accurate communication is crucial, such as in medical appointments, legal proceedings, and business meetings.

It allows for face-to-face interaction, which can help establish trust and build rapport between the parties involved.

In-person interpreting can provide visual cues and context, aiding in understanding and preventing miscommunication.

In-person interpreting can be more costly and time-consuming compared to other forms of interpreting and may not always be practical, especially in remote or urgent situations.

Expertise Across Industries


Are You Interested in
Becoming an Interpreter With Global Interpreting Services?


What Our Clients Are Saying

  • OOur hospital has been working with Global Interpreting Services as one of our sign language providers for the past few years. Their interpreters have been wonderful!

    McLaren Hospital
  • We used Global Interpreting Services for some of our Sunday worship services. The interpreter was reliable, good at her job, and very helpful with congregants or myself communicating with the Deaf parishioners.
    Immanuel Lutheran Church

FAQ

On-site interpreting is the practice of facilitating communication between speakers of different languages in person. This method involves the interpreter being physically present in the room, providing face-to-face interpretation.

A family member may not have the specialized training or mandatory certification required to be an interpreter. They may also struggle to separate themselves emotionally from the situation, which can hinder their ability to be an effective interpreter and prevent the individual from making informed decisions or having a ‘voice’ in decisions about their own life.

It is never appropriate to use a child or anyone under 18 as an interpreter. Placing that amount of responsibility and pressure on a child, especially considering they are not legally an adult, is inappropriate.

Under the Americans with Disabilities Act, the places of public accommodation are responsible in all cases. Additionally, under Title VI of the Civil Rights Act, places of public accommodation are responsible to pay for the interpreters in most cases.

If you are unsure whether you need to pay for services, please call us at 586-778-4188.

The Americans with Disabilities Act (ADA) requires all places of public accommodation to provide sign language interpreters to individuals who are Deaf, at no cost to them.

Title VI of the Civil Rights Act mandates that many places provide meaningful access to individuals who are limited English proficient (LEP).


There are several other laws and regulations that pertain to interpreters and their certification. Please call us at 586-778-4188.

No. HIPAA includes a provision allowing interpreters to receive protected health information as business associates. Sharing information with an interpreter or an agency that has signed such an agreement on behalf of their interpreters and themselves is not a violation of HIPAA.

Additionally, interpreters adhere to a Code of Professional Conduct that includes a strict confidentiality clause. This is another reason why friends and family members are not suitable interpreters for your facility.